No exact translation found for إجراءات الأسرة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إجراءات الأسرة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • En parlant de ça, Dr Clemons veut que l'on fasse une session de thérapie en famille ce soir.
    (بهذه المناسبة، يود الطبيب (كليمينز .إجراء جلسة علاجية أسرية الليلة
  • Il pourrait recenser systématiquement toutes les mesures adoptées par le gouvernement dans le domaine de la famille et conduire ou superviser les enquêtes nationales décrites plus haut.
    ويمكنها أن تضع مواصفات منهجية لجميع الإجراءات الحكومية المتصلة بالأسرة.
  • Au titre du programme de protection renforcée des femmes et des adolescents, les mesures suivantes de planification familiale ont été adoptées:
    واعتمدت، كجزء من برنامج الرعاية الشاملة للنساء والمراهقات، إجراءات تنظيم الأسرة التالية:
  • De l'avis général, il faudrait une approche plus globale pour harmoniser l'action menée en faveur de la famille.
    ”ويسود وعي متزايد بأنه ينبغي إتباع نهج أكثر شمولا بغية تنسيق الإجراءات لصالح الأسرة.
  • La Suisse considère que ces engagements constituent les cadres politiques et juridiques de toute action relative à la famille sous toutes ses formes.
    وتؤمن سويسرا بان تلك الالتزامات تشكل الأطر السياسية والقانونية لجميع الإجراءات المتصلة بالأسرة بجميع أشكالها.
  • Au Brésil, la famille est le principal objectif des programmes sociaux et le Gouvernement a pris des mesures pour aider les familles et leur offrir des services.
    في البرازيل، تعد الأسرة البوصلة التي تهتدي بها البرامج الاجتماعية، وقد اتخذت الحكومة إجراءات لدعم الأسرة وتعزيز الخدمات المقدمة لها.
  • La nécessité d'adopter une approche plus globale, en appliquant des critères techniques et politiques de façon à harmoniser les mesures prises en faveur de la famille, commence à s'imposer.
    وثمة وعي متزايد بضرورة توخي نهج أشمل وتطبيق معايير تقنية وسياسية لمواءمة ما يتخذ من إجراءات لفائدة الأسرة.
  • Près de 90 pays prévoient de réaliser des enquêtes sur les ménages en 2005 et début 2006.
    ويعتزم 90 بلدا تقريبا إجراء دراسات استقصائية للأسر المعيشية خلال عام 2005 وأوائل عام 2006.
  • L'article 182 de la loi relative au mariage et à la famille définit les règles d'enregistrement des mariages à l'état civil.
    وتحدد المادة 182 من قانون الزواج والأسرة إجراءات تسجيل الزواج في مكاتب السجل المدني.
  • Lorsque les enfants sont placés en institution, il faudrait également encourager les contacts de ceux-ci avec leur famille;
    كما ينبغي زيادة التشجيع على إجراء اتصالات مع أسرة الطفل أثناء فترة إيداعه في مؤسسات للرعاية.